Український півзахисник німецького "Шальке" Євген Коноплянка поділився думками щодо роботи із Доменіко Тадеско та атмосфери у гельзенкірхенському клубі. Повідомляють Футбольні трансфери.
"Я знову живу, знаєте. Тому що я півроку тому не відчував себе тут футболістом. З приходом Тедеско все перевернулося, я знову повірив у футбол, і він вірить в мене.
Знову-таки, при минулому тренеру була просто катастрофа. Я приїхав і думав, що можна спілкуватися тут хоча б англійською мовою, але він був, м'яко кажучи, не радий цьому і завжди говорив німецькою.
Але з приходом Тедеско все змінилося. Він комунікабельна людина, просто з усіма знаходить спільну мову. Підійшов до іспанця - іспанською поговорив, до італійця - італійською, до мене підійшов - англійською.
Він розуміє, що потрібно всім пояснювати, щоб все було зрозуміло, і це радує. І тому є результат. Всі у Тедеско вірять і б'ються на полі.
Коли ми грали проти "Гамбурга", мені дуже сподобалася фраза Тедеско в перерві: "Не забувайте, хто ми і де ми повинні бути! Знаєте де? Тільки після "Баварії". Мені це сподобалося, що він ставить такі цілі. Це мотивує і вселяє впевненість. І ми боремося за потрапляння в Лігу чемпіонів на наступний сезон.
В першу чергу, спілкуюся з Настасічем. Тому що легше розуміти один одного. А так взагалі з усіма хороший контакт. З усією лінією нападу. Бургшталлер дуже хороша людина. Ді Санто дуже позитивний і усміхнений, я з ним іспанською говорю, що ще не забув. Маккенні дуже веселий.
У нас дуже хороша команда, дружна. Я дуже радий, що завжди потрапляю в такі колективи. Думав раніше, що такого колективу, як в "Дніпрі", не знайду більше.
Але я дуже щасливий, що потрапив спочатку в "Севілью" - там як єдина родина. І тут так само. Якщо бачать, що я не розумію німецьку, перекладають англійською", - сказав Коноплянка в інтерв'ю "Футбол 24".
0 коментарів